Produkty dla nations baxi (5)

Tłumaczenie prasy - Tłumaczenie artykułów prasowych

Tłumaczenie prasy - Tłumaczenie artykułów prasowych

Pour leur connaissance des grands enjeux internationaux, les directions de la communication nous confient régulièrement la traduction d’articles issus de la presse internationale. Cela leur permet de mieux évaluer les impacts de leurs activités ainsi que leur cote au niveau local. Alto International propose également un service de revue de presse étrangère et de synthèse d’articles. Ce service s’adapte à l’actualité ainsi qu’aux délais du client, qui relèvent souvent de l’urgence (communication de crise).
Pętle Mina

Pętle Mina

Acier chirurgical 316L, elles résistent à l'eau Diamètre : 8mm - Épaisseur : 0,8mm 2 en 1 : à porter avec ou sans le pendentif Hypoallergéniques : limitent le risque d'allergies Les boucles d'oreilles Mina ajouteront une touche d'élégance à toutes vos compositions. Ces boucles d'oreilles raffinées sont agrémentées d'un pendentif avec deux pierres de Zircon, leur conférant une allure délicate et sophistiquée. Fabriquées en acier chirurgical 316L, ce matériau limite le risque d'allergies et assure une résistance à la rouille pour une longue durée. Couleur:Doré
Indywidualne Szkolenie Językowe

Indywidualne Szkolenie Językowe

OBJECTIF – Pourquoi choisir un cours individuel de langue ? Le cours individuel présente l’avantage d’être entièrement personnalisé et permet donc une rapide progression, à l’oral comme à l’écrit. Que vous souhaitiez améliorer votre performance ou apprendre une nouvelle langue, le formateur vous est entièrement dédié. Il vous accompagne dans votre apprentissage, avance à votre rythme. PUBLIC Toute personne souhaitant s’initier ou se perfectionner dans la pratique d’une langue étrangère. PRE-REQUIS Aucun (tous niveaux acceptés). Quelles sont nos formules de cours individuels ? – cours présentiels : vous échangez directement avec le formateur, en face à face. – cours par téléphone : ils permettent de s’adapter à vos disponibilités et de vous familiariser avec la conversation téléphonique dans une autre langue. – cours d’e-learning : vous vous connectez à un site Internet où de nombreux exercices vous sont proposés ainsi que des vidéos et des supports audio.
Tłumaczenie

Tłumaczenie

Traduction de vos supports de communication
Tłumaczenie Oficjalne

Tłumaczenie Oficjalne

Notre réseau de 1 000 traducteurs, installés en France et à l’étranger, nous permet de vous offrir un service de traduction de qualité et dans toutes les langues. Nous sélectionnons tous nos collaborateurs avec soin et ils traduisent uniquement vers leur langue maternelle. Afin de vous donner toute satisfaction, chaque traduction est révisée par un relecteur. Traduction libre ou officielle, nous sommes à même de répondre à tous vos besoins. Vous pouvez ainsi nous confier la traduction de brochures ou de notices, aussi bien que la traduction de documents officiels, comme des contrats, des statuts ou des procès-verbaux. Nous vous proposons des traductions réalisées par des traducteurs assermentés, certifiées conformes et légalisées par les autorités compétentes.